Зделар перешел в ЦСКА из «Партизана» в июле прошлого года. В 19 матчах сезона за армейский клуб результативными действиями он не отметился.
— То, что вы все время вместе с Миланом Гайичем, тормозит изучение языка?
— Нет, в Москве не так много людей, говорящих на английском, поэтому мне приходится учить русский, регулярно практикую его в магазинах и еще где‑то на улице. Да, когда мы с Миланом один на один, то говорим на сербском, но вокруг нас часто ребята из команды, и в таких случаях мы переходим на английский, испанский или русский.
— Когда в последний раз что‑то не поняли из‑за языка?
— Хоть русская и сербская культура имеют совсем небольшие отличия, были вещи, которые я не понимал. Например, парковка, просто беда.
Как‑то мы с девушкой пошли в ресторан, и я не понял, как оплатить: в Сербии все обычно происходит совсем иначе. Я начал спрашивать прохожих: «Что делать, что делать?», но никто на английском не говорил. Наконец, нашлась пара, мужчина и женщина вроде бы меня понимали. Но они подумали, что я прикалываюсь над ними: мол, говорю по‑английски, но с русским акцентом. Потом объяснились, все встало на свои места. Теперь знаю, как оплатить парковку (смеется).