Полузащитник сборной Японии Кейске Хонда заявил, что его команде нечего терять на чемпионате мира, поэтому она может показать хороший результат.
«Все, наверное, думают, что сборная Японии едет на чемпионат мира, чтобы проиграть все три матча в группе. Если мы будем играть, держа в уме, что нам нечего терять, это может принести результат», - сказал Хонда.
Интервью Накаты с Хондой, кто знает японский, переведите пож-та.
Ты хочешь перевод этого интервью? Могу попробовать, но не обещаю, если иероглифами будет написано. И , кстати, где это интервью? Не на стене же написано! Надо хотя бы ссылку давать на издание!
Короче пролетели, как фанэра над Парижем! Японский на слух не воспринимаю, я не Думбия! И в 6 японских газетах я этого интервью не нашел. Вероятнее всего, это разговор об Кубке мыра и возможностях сборной Японии. У нас есть один японист, так что надейся, что он это прочитает.
Хорошо будем надеяться на япониста
walter,4е это то ко всем так придираешься?
пускай san4ez fan CSKA пишет как ему угодно!
а ты для начала определись, как писать СЛОВА
фанера(через Е),мира(через И),ну и существует слово Японец,а не японист! "Грамотей" нашелся
Да потому что он ебень всякую пишет.
"Леонид Викторович вы маладец тренируйти нашу команду всегда и мы станим ЧЕМПИОНАМИ!" вот его стандартные тексты (орфография и пунктуация сохранена)
И еще. Я думаю, что японист - это тот человек, который изучает японский язык, а не национальность.
Интервью Накаты с Хондой, кто знает японский, переведите пож-та.
Ты хочешь перевод этого интервью? Могу попробовать, но не обещаю, если иероглифами будет написано. И , кстати, где это интервью? Не на стене же написано! Надо хотя бы ссылку давать на издание!
Короче пролетели, как фанэра над Парижем! Японский на слух не воспринимаю, я не Думбия! И в 6 японских газетах я этого интервью не нашел. Вероятнее всего, это разговор об Кубке мыра и возможностях сборной Японии. У нас есть один японист, так что надейся, что он это прочитает.
Хорошо будем надеяться на япониста
walter,4е это то ко всем так придираешься?
пускай san4ez fan CSKA пишет как ему угодно!
а ты для начала определись, как писать СЛОВА
фанера(через Е),мира(через И),ну и существует слово Японец,а не японист! "Грамотей" нашелся
Интервью Накаты с Хондой, кто знает японский, переведите пож-та.
Ты хочешь перевод этого интервью? Могу попробовать, но не обещаю, если иероглифами будет написано. И , кстати, где это интервью? Не на стене же написано! Надо хотя бы ссылку давать на издание!
Короче пролетели, как фанэра над Парижем! Японский на слух не воспринимаю, я не Думбия! И в 6 японских газетах я этого интервью не нашел. Вероятнее всего, это разговор об Кубке мыра и возможностях сборной Японии. У нас есть один японист, так что надейся, что он это прочитает.
ну всё правильно скаазл КЕйси поддерживаю его слова, и Удачи сборной Японии
Слушай ты, " толковый парень", который " мыслит в футболе отлично"! Это что еще за " КЕйси "? Здесь что, интервью Кейси Келлер - бывший вратарь сборной США дает? Кстати, как тебя зовут? Ваня, Саша, Петя или Сема? Теперь я тебя Эммануил буду называть, до тех пор пока ты не соизволишь называть людей теми именами, которые им родители дали!
Интервью Накаты с Хондой, кто знает японский, переведите пож-та.
Ты хочешь перевод этого интервью? Могу попробовать, но не обещаю, если иероглифами будет написано. И , кстати, где это интервью? Не на стене же написано! Надо хотя бы ссылку давать на издание!
Короче пролетели, как фанэра над Парижем! Японский на слух не воспринимаю, я не Думбия! И в 6 японских газетах я этого интервью не нашел. Вероятнее всего, это разговор об Кубке мыра и возможностях сборной Японии. У нас есть один японист, так что надейся, что он это прочитает.
Интервью Накаты с Хондой, кто знает японский, переведите пож-та.
Ты хочешь перевод этого интервью? Могу попробовать, но не обещаю, если иероглифами будет написано. И , кстати, где это интервью? Не на стене же написано! Надо хотя бы ссылку давать на издание!