Неофициальный сайт ПФК ЦСКА Москва
Следующий матч
футбольный клуб, эмблема футбольного клуба Чемпионат России
16 тур
25 Ноября 2023
футбольный клуб, эмблема футбольного клуба
Предыдущий результат
Факел Воронеж 1
ЦСКА Москва 1
Голы забивали
Давила (10);
Божин (93);

Логин:

Пароль:

Запомнить?
Наши медиа-ресурсы в Сети. Добавляйте себе в закладки
Сайт болельщиков ЦСКА - Группа ВКонтакте! RSS Лента новостей про ПФК ЦСКА Яндекс Виджет ЦСКА

новости ПФК ЦСКА Москва и сайта

Свежие новости ЦСКА Футбол // Баскетбол // Хоккей // Новости сайта // Сборные // Экс Армейцы // Новости оф.сайта // Слухи // Разное // Видео и фото в новостях

Топик для простого общения и разговоров

Чтобы Вам было удобно, открываем этот топик для простого общения ни о чем, предложений и просто разговоров между собой
  • Футбол

  • 5      319472     

Идет межсезонье много слухов, сплетен и мало актуальной информации о команде, клубе и в целом. Чтобы Вам было удобно, открываем этот топик для простого общения ни о чем, предложений и просто разговоров между собой.

Так же, если вы поддержите идею, хотим запустить конкурс на лучшую поделку, связанную с клубом, это может быть что угодно, рисунок, картина, вышивка, деталь, конструктор все что угодно, главное сделанное самими вами.

Интересно ли Вам будет? Запускаем конкурс?

Следующие новости
Предыдущие новости
подпишись
Временно не доступно. Идет обновление.
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 18:10:08)
Валерий. Вихайзду это наверное из восточной германии, такой восточно германский суржик:-) . Где в словосочетании зду явно прослеживается влияние русского языка:-) .
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 18:06:32)
Анфиса. Я не знаю, какая разница. Может в немецком нет слова обитаешь. Я могу сказать по чему с купаться применяешь haben, а с плавать sein. Под словом купаться немцы подразумевают в ванне, а у нас купаться можно и в ванне, но больше все ж на речке. А у немцев на речке плавают.
Написал: Валерий (11 Февраля 2015 18:06:31)
А кто ты? Вот нарисовалась. Анфиса. И начинает сержанта прессовать по немецкому. Вихайзду. Стилистику в немецком пофиг. Но намёк наверное понят.
Написал: OLLS (11 Февраля 2015 18:02:09)
Валерий писал(а):
Прессуют! Тактика ясна. Анфиска, а ты не оллс? Ты по человеческий поступай. Будем нормально общаться. Никто носа не подточит, мыж понятливые. Поговорили и забыли, мы все За Армейцев!

Валерий мамой клянусь, Анфиса не ОLLS. По крайней мере для меня.
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 18:01:47)
О у меня была одна весёлая история:-) . Надо было у бюстов завести нового пользователя. С позиции немецкого правописания я написал ещё фамилию правильно( покрайней мере так думал я:-) ). Но с позиции английского получилось по Виктор Степанычу. Ishakova?! Как звучит фамилия по русски:-) ?!
Написал: Анфиса (11 Февраля 2015 18:00:06)
Валерий писал(а):
Прессуют! Тактика ясна. Анфиска, а ты не оллс? Ты по человеческий поступай. Будем нормально общаться. Никто носа не подточит, мыж понятливые. Поговорили и забыли, мы все За Армейцев!

А кого прессуют?
И в чем выражается мое "нечеловеческое" поведение?
Что то тактика не ясна вовсе....)
Написал: Анфиса (11 Февраля 2015 17:57:52)
OLLS писал(а):
Анфиса писал(а):
(сержант) писал(а):
Olls. Да, только не обитаешь, а живёшь. И по моему фраза в немецком именно так должна строится.Wo wohnst du. Хотя спорить не буду, не вчера его учил.В немецком глагол на 2-м месте стоять должен, будь он простым, будь составным.

По поводу построения предложения все верно.
А их гл wohnst= where (англ) - (где)?

Анфиса, мы говорим о немецком языке, или (сержант), где-то в дружественном (я надеюсь в дружественном, а (сержант)), Берлине встретил англичанина, который говорил с берлинским акцентом, ну тогда это или шпион или шпион (сержант) сам . (сержант)-ты шпион?
Потом основной перевд всё-таки - обитаешь. хотя не исключается и живёшь.

(сержант), ты шпион? Ми 6, Моссад? Я так понимаю. что на меньшее,типа ЦРУ и ФСБ, ты врядли согласишься, про СБУ я вообще молчу, ... хотя ...

Я просто провела аналогию)
А какова разница между обитаешь (устарелое) и живешь? это же синонимы...

Сержант на то и сержант) Хранит военную тайну!)
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 17:57:01)
Olls. Моссад:-) . Там на одну детальку, за 20 шекелей, к форме больше дают:-) :-) :-) .
Написал: Валерий (11 Февраля 2015 17:56:01)
Прессуют! Тактика ясна. Анфиска, а ты не оллс? Ты по человеческий поступай. Будем нормально общаться. Никто носа не подточит, мыж понятливые. Поговорили и забыли, мы все За Армейцев!
Написал: OLLS (11 Февраля 2015 17:53:21)
Анфиса писал(а):
(сержант) писал(а):
Olls. Да, только не обитаешь, а живёшь. И по моему фраза в немецком именно так должна строится.Wo wohnst du. Хотя спорить не буду, не вчера его учил.В немецком глагол на 2-м месте стоять должен, будь он простым, будь составным.

По поводу построения предложения все верно.
А их гл wohnst= where (англ) - (где)?

Анфиса, мы говорим о немецком языке, или (сержант), где-то в дружественном (я надеюсь в дружественном, а (сержант)), Берлине встретил англичанина, который говорил с берлинским акцентом, ну тогда это или шпион или шпион (сержант) сам . (сержант)-ты шпион?
Потом основной перевд всё-таки - обитаешь. хотя не исключается и живёшь.

(сержант), ты шпион? Ми 6, Моссад? Я так понимаю. что на меньшее,типа ЦРУ и ФСБ, ты врядли согласишься, про СБУ я вообще молчу, ... хотя ...
Написал: Анфиса (11 Февраля 2015 17:45:48)
(сержант) писал(а):
Анфиса. В немецком сто пудово глагол на втором месте!!! Если не сам то довесок haben( если стоячий обьект) и sein(если правильно написал, когда обьект движется). Причём baden( купаться haben) и schwimmen ( плавать sein) идут с разными довесками.пп

Про то, что гл на 2 месте спросить не буду - помню из школьной программы) а вот довески там и прочее тут уж извините)

В институте учила английский/испанский
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 17:41:40)
Анфиса. В немецком сто пудово глагол на втором месте!!! Если не сам то довесок haben( если стоячий обьект) и sein(если правильно написал, когда обьект движется). Причём baden( купаться haben) и schwimmen ( плавать sein) идут с разными довесками.пп
Написал: Анфиса (11 Февраля 2015 17:38:06)
(сержант) писал(а):
Анфиса. Я думаю что да! Психология спортсмена+ не дооценка. А амбиций много. Да не забывай, что агент трындит давай души в газмяс. Сам в шоколаде будешь и я зрлотце от него оближу:-) .

да понятное все это дело..амбиции и прочее. Но они (амбции) должны быть чем-то подкреплены...а тут..
А что до агента так это его работа))) Я бы делала тоже самое)
Написал: Анфиса (11 Февраля 2015 17:34:50)
(сержант) писал(а):
Анфиса. А довески в составных haben и sein?!(когда про движение речь идёт). Ну что то типа. Ich bin auf мерин gefahren?!:-)

Вопрос хороший....)
если опять судить исходя из английского, то они могут служить как link verbs - глаголы связки для усиления лексического значения...то тогда могут и не быть на 2 месте в предложении....надо погуглить)
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 17:33:14)
Анфиса. Я думаю что да! Психология спортсмена+ не дооценка. А амбиций много. Да не забывай, что агент трындит давай души в газмяс. Сам в шоколаде будешь и я зрлотце от него оближу:-) .
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 17:29:55)
Анфиса. А довески в составных haben и sein?!(когда про движение речь идёт). Ну что то типа. Ich bin auf мерин gefahren?!:-)
Написал: Анфиса (11 Февраля 2015 17:28:19)
(сержант) писал(а):
Анфиса. Есть спрос, есть предложение. Есть обида в недо оценки его способностей. Тем более по моему он москвич, и мясо для него навсегда. А тут везде мил, а в родных пенатах на правах падчерицы:-) .

Прямо таки униженный и оскорбленный!)))
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 17:23:34)
Анфиса. Есть спрос, есть предложение. Есть обида в недо оценки его способностей. Тем более по моему он москвич, и мясо для него навсегда. А тут везде мил, а в родных пенатах на правах падчерицы:-) .
Написал: Анфиса (11 Февраля 2015 17:23:17)
(сержант) писал(а):
Olls. Да, только не обитаешь, а живёшь. И по моему фраза в немецком именно так должна строится.Wo wohnst du. Хотя спорить не буду, не вчера его учил.В немецком глагол на 2-м месте стоять должен, будь он простым, будь составным.

По поводу построения предложения все верно.
А их гл wohnst= where (англ) - (где)?
Написал: (сержант) (11 Февраля 2015 17:20:06)
Olls. Да, только не обитаешь, а живёшь. И по моему фраза в немецком именно так должна строится.Wo wohnst du. Хотя спорить не буду, не вчера его учил.В немецком глагол на 2-м месте стоять должен, будь он простым, будь составным.

Другие способы общения:
в гостевой книге
Ваше имя:

Ваш E-Mail:

Комментарий:

Галочка обязательна!
Я здесь посторонний
В сердце моем только ЦСКА!
Я здесь лишний
Нажимая кнопку добавления комментария, вы соглашаетесь и принимаете правила сайта
Турнирная Таблица (Полная)
N Название Игры Очки
Локомотив Москва 10 15
Зенит 10 25
ЦСКА Москва 10 16
спартак М 10 18
Краснодар 10 19
Ахмат 10 10
Уфа 10 9
Урал 10 11
Арсенал Тула 10 10
10  Ростов 10 18
11  Енисей 10 5
12  Рубин 10 17
13  Оренбург 10 14
14  Анжи 10 10
15  Динамо Москва 10 10
16  Крылья Советов 10 10
Снайперы ЦСКА
Имя ЧР КР ЛЕ В
Чалов 1 0 0 1
Последний комментарий
Случайная кричалка | Все
-
Дай-те мне девченку белую,при белую
Я из нее красно-синюю сделаю
Случайные Обои | Все
(c) Fresh

реклама
ВКонтакте
right
© copyright 2006-2023 by cskamoskva.ru | ЦСКА / САЙТ ФК ЦСКА / ПФК ЦСКА
Создание веб сайтов - Vamsite и "Мансветов Сергей", информация
При полном или частичном использовании материалов, активная ссылка ОБЯЗАТЕЛЬНА